Básně
James Cummins, básně
K současné poezii se člověk příliš často nedostane, a k současné irské experimentální poezii v českém překladu už teprve ne. O to více mě samotného potěšilo, když jsem dostal svolení publikovat zde svůj překlad několika kompozic současného irského básníka Jamese Cumminse spolu s jejich anglickými originály. Budete tak mít možnost si zde zrcadlově přečíst Cumminsovy básně „Pro Prahu“, „počátky průběhu“, „Proděravělý“ a „Pohlédnu na tebe známá cizinko“. Texty jsem si dovolil doplnit o vlastní fotky z jeho domoviny. […]
Tim Minchin, „Bouře“
Záznam Timova přednesu této básně naleznete na TOMTO odkazu. A ZDE se můžete pobavit krátkým animovaným filmem, který „Bouři“ použil jako podklad. Kdyby vám náhodou Timův vzhled a hlas přišel odněkud povědomý, ale nedokázali jste ho nikam zařadit, tak nezoufejte: Tim se objevil v šesté sezóně seriálu Californication v roli rockera Atticuse Fetche. V samotném textu jsou použity úryvky ze Shakespeara – konkrétně z Hamleta, Krále Jana a Julia Caesara. K nim jsem použil skvělých překladů Martina Hilského. V překladu vlastním jsem se, jak uvidíte, od originálu na několika místech více či méně oddaloval. Všechny tyto úprky od původních významů jsou záměrné a vychází buď z mojí hravosti, nebo ze snahy učinit báseň ještě o něco osobitější. […]
Kinga Tóth, básně
Díky pravidelné účasti na přípravách Pražského mikrofestivalu jsem každý rok ve styku se současnou světovou experimentální poezií. A pokud si vybavíte básně Jamese Cumminse, které byly před dávnou dobou na Jumpspaceu publikovány, rád tyto stránky využívám k tomu, abych se o nějaké ty překlady básní podělil. Většina z nás na něco takového ostatně asi jen tak nenarazí. Nyní tedy nastala ta pravá chvíle, abych zde představil maďarskou básnířku Kingu Tóth. […]